Egolf писал(а):Мои варианты
Национальное Оружейное Общество (НОО)
Национальная Оружейная Ассоциация (НОА)
Гражданское Оружейное Общество (ГОО)
Гражданская Оружейная Ассоциация (ГОА)
на английском
National Armory Society (NAS)
National Weapons Association (NWA)
Civilian Armory Society (CAS)
Civilian Association (CWA)
Общество вооружённых граждан / Society of Armed Citizens
По моему слову Weapons больше подходит перевод - вооружения... Я думаю его стоит избегать, как слишком агрессивного. ИМХО